Sin dudas, uno de los mejores traductores de la web es Google Translate, seguramente el más usado del mundo. Pero hay otros muy buenos, mejores que Google en algunos aspectos…

¿Cuáles son los mejores traductores online?

Todo dependerá de tus necesidades e intereses, pero algunos de los mejores traductores hoy disponibles son:

  1. Google Translate
  2. DeepL
  3. Linguee
  4. Apertium
  5. Babylon Software
  6. Memsource
  7. TripLingo

La mayoría de estos traductores son totalmente gratuitos, salvo unos pocos de ellos, los cuales ofrecen planes pagos a cambio de traducciones a mayor escala.

Veamos en qué atributos estos son los mejores traductores de Internet.

Ver: Buscadores alternativos a Google

Google Translate

Tal como la mayoría de traductores online, el uso del traductor de Google es tremendamente simple:

  • Del lado izquierdo pones el texto a traducir.
  • Del lado derecho se traduce al idioma seleccionado.
https://i1.wp.com/wp.servisaberlo.com/wp-content/uploads/2021/01/Screenshot_4-1-1024x618.png?resize=580%2C350&ssl=1

Cuenta con más de 100 idiomas, permite escribir, copiar texto y traducirlo automáticamente, así como traducciones de voz, todo en tiempo real.

Su uso es gratuito, pero está limitado a textos de hasta 3900 caracteres.

Linguee

Otro de los mejores traductores online, que funciona a la vez como un diccionario en línea, disponible en versión web, Android e iOS. Se destaca por traducir palabras y también oraciones.

https://i2.wp.com/wp.servisaberlo.com/wp-content/uploads/2021/01/Screenshot_2-1.png?resize=580%2C455&ssl=1

Linguee es una buena plataforma para comprender el significado de expresiones locales típicas, que presentan determinados sentidos según el contexto.

Ideal para traducir oraciones en vez de párrafos largos, así como para descubrir coloquialismos, términos legales o palabras / expresiones usadas en ciertas áreas en particular.

A diferencia de otros traductores, Linguee dispone de un motor de búsqueda con gran cantidad de pares de oraciones similares, procedentes de múltiples publicaciones en línea.

Utiliza indexadores web en busca de textos bilingües, mostrando en oraciones paralelas su equivalente en el otro idioma. Como un espejo de los significados de un idioma en el otro.

Las frases son evaluadas por un algoritmo de aprendizaje automático, entrenado sobre la base de evaluaciones hechas por humanos.

Además, da la opción a los usuarios de validar las traducciones, actualizando y mejorando el sistema de aprendizaje automático.

DeepL

Considerado mejor que otros traductores por su gran precisión, DeepL es un traductor online gratuito disponible para Windows y Mac.

https://i1.wp.com/wp.servisaberlo.com/wp-content/uploads/2021/01/Screenshot_3-1024x498.png?resize=580%2C282&ssl=1

Creado por los desarrolladores de Linguee, DeepL emplea un tipo de redes neuronales artificiales llamadas ‘redes neuronales convolucionales‘ y usa como referencia la base de datos de Linguee.

Con una cuenta PRO, solo disponible en algunos países, es posible traducir no solo pequeños textos, sino también documentos.

Además, si pagas se obtiene una API, que los desarrolladores pueden usar para integrar el servicio de traducción en sus proyectos.

Apertium

Plataforma de traducción automática basada en reglas, Apertium es un software gratuito y libre, publicado bajo los términos de la Licencia Pública General GNU.

https://i2.wp.com/wp.servisaberlo.com/wp-content/uploads/2021/01/Screenshot_1-1-1024x475.png?resize=580%2C269&ssl=1

Originalmente desarrollado para la traducción entre las lenguas romances de la península Ibérica, actualmente se ha ampliado a otros pares de lenguas más alejadas entre sí.

Permite la traducción de idiomas específicos a otros específicos, como ser del inglés al catalán, español y gallego, del portugués a solo catalán, francés a bretón, esloveno a bosnio, español a aragonés, español-asturiano, español-catalán, esperanto-español, español-euskera, etc.

Desarollado por la Universidad de Alicante, la compañía Prompsit Language Engineering y desarrolladores independientes de software libre, con la colaboración de la Universidade de Vigo, la Universitat Pompeu Fabra en Barcelona, entre otras instituciones.

Se trata del único traductor recomendado por la web estricta en asuntos de privacidad DigDeeper.

Porque el traductor de Google puede ser genial, pero si valoras o necesitas mayor privacidad, no es la mejor opción.

Al igual que con otros servicios de Google, al utilizar Google Translate se da acceso libre al gigante para almacenar y compartir los datos que llegan a sus servidores, si así lo desea.

Ver: Protectores de la privacidad en línea

Babylon Software

La versión paga de este traductor online tiene más de 77 idiomas. Se diferencia, principalmente, por permitir la traducción de documentos de Office, sin perder el formato original del texto.

En lugar de copiar y pegar, con Babylon se puede traducir todo con unos clics.

Disponible para Windows, Android, Mac e iOS.

Memsource

Traductor para Linux, Windows, Android e iOS, que sirve para traducir cientos de dialectos procedentes de variados tipos de archivos.

Uno de los mejores traductores para usos empresariales, utilizado por Whirpool, Uber, Fujifilm, Zendesk, entre otras corporaciones.

Memosourse es una solución empresarial, dirigida a quienes buscan internacionalizar rápidamente su contenido, aprovechando para ello los avances de la traducción basada en Inteligencia Artificial.

Una alternativa de traductor online muy adecuada para los que necesitan traducciones en gran cantidad y con mejor precisión. Tiene una prueba gratis, pero sus planes cuestan de 27 a 350 dólares por mes.

TripLingo

Uno de los mejores traductores alternativos a Google, sobre todo si buscas un traductor cómodo para cuando estás en el extranjero.

Usado por millones de extranjeros, TripLingo es un programa que facilita la traducción rápida de notas de voz. Además, permite conocer las frases importantes de cada país.

Disponible en más de 40 idiomas para dispositivos Windows, Android e iOS, el traductor también viene con números de seguridad (911 / 108, etc.) de cada lugar.

No es para traducir grandes cantidades de texto, sino para entender rápidamente qué significan ciertas palabras que acabas de leer o escuchar..

Ver: ¿Cómo ver páginas web viejas?